Автор | Сообщение |
Актобра
|
| отчислена
|
Пост N: 831
Зарегистрирован: 04.08.07
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 13.11.08 17:24. Заголовок: Для всех флудеров и флудильщиц ^_^ (82)
Если уж никто не хочет играть в ролевых, а общение не хочется останавливать, то предлагаю слегка пофлудить. Прошу дамы, и господа!=)
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
All
[только новые]
|
|
Рантен
|
| |
Пост N: 2354
Зарегистрирован: 07.04.08
Рейтинг:
27
|
|
Отправлено: 06.04.13 14:33. Заголовок: And generally you tr..
And generally you translated that japanese sentence wrong.
|
|
|
Карина Рейн
|
| |
Пост N: 9375
Зарегистрирован: 31.08.07
Рейтинг:
65
|
|
Отправлено: 06.04.13 14:54. Заголовок: Рантен, you did not ..
Рантен, you did not translate it at all, so that's not my problem) And what is the right way to translate it?
|
|
|
Рантен
|
| |
Пост N: 2355
Зарегистрирован: 07.04.08
Рейтинг:
27
|
|
Отправлено: 06.04.13 15:13. Заголовок: I trusted you http:/..
I trusted you "...в основу (фильма) лёг роман знаменитого в наши дни писателя, не так ли" You forgot ね in the end of sentence, I forgot, ur.
|
|
|
Карина Рейн
|
| |
Пост N: 9376
Зарегистрирован: 31.08.07
Рейтинг:
65
|
|
Отправлено: 06.04.13 15:37. Заголовок: Hey, I've transl..
Hey, I've translated the whole sentence, you could've noticed that "ne~" yourself. Everyone does the thing he is more capable of doing.
|
|
|
Рантен
|
| |
Пост N: 2356
Зарегистрирован: 07.04.08
Рейтинг:
27
|
|
Отправлено: 06.04.13 16:14. Заголовок: Карина Рейн пишет: ..
Карина Рейн пишет:
|
|
|
Рантен
|
| |
Пост N: 2357
Зарегистрирован: 07.04.08
Рейтинг:
27
|
|
Отправлено: 06.04.13 16:19. Заголовок: Nobody is on my side..
Nobody is on my side
|
|
|
Амалия
|
| |
Пост N: 5097
Зарегистрирован: 14.11.07
Рейтинг:
30
|
|
Отправлено: 06.04.13 16:42. Заголовок: *и тут я начинаю пон..
*и тут я начинаю понимать, что ничего не понимаю* хорошо, что я не сдаю английский ни гиа, ни традиционно. точно бы провалилась) вижу, у вас творится что-то непонятное? то есть, я поняла, что все не как прежде...
|
|
|
Себастьян МакГрегор
|
| Единственный и неповторимый!^^ Император Драконикса Директор, Декан Дракониана преподаватель Изучения времени, Истории АХа, Магии МИРа и Галлифрейского языка, Бог факультативов
|
Пост N: 4024
Зарегистрирован: 15.01.08
Рейтинг:
43
|
|
Отправлено: 06.04.13 16:51. Заголовок: Рантен, я б с удовол..
Рантен, я б с удовольствием, если б понимал что ты там говоришь. А так на каждую твою фразу мне хочется сказать, что ты сам такой Амалия, да, есть немного. Разбирайся и вливайся.
|
|
|
Амалия
|
| |
Пост N: 5098
Зарегистрирован: 14.11.07
Рейтинг:
30
|
|
Отправлено: 06.04.13 17:11. Заголовок: Себастьян МакГрегор,..
Себастьян МакГрегор, полностью солидарна насчет сказанного Рантену.) ок, попытаюсь)
|
|
|
Карина Рейн
|
| |
Пост N: 9377
Зарегистрирован: 31.08.07
Рейтинг:
65
|
|
Отправлено: 06.04.13 17:46. Заголовок: Рантен, that's b..
Рантен, that's because you're arguing with everyone) Амалия, угу. Скоро отразим это на сайте :)
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
All
[только новые]
|
|